preskoči na sadržaj

Osnovna škola Vladimir Nazor Budinščina

Login
e-Twinning

E-dnevnik

Udžbenici

Školska pravila

Školski kurikulum

Priloženi dokumenti:
Skolski kurikulum.pdf

Godišnji plan

Zalogajček 2

Školska shema voća i povrća i mlijeka i mliječnih proizvoda

Školska lektira

Anketa
Smijem li na internetu davati podatke nepoznatim osobama?




Kalendar
« Listopad 2018 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
Prikazani događaji

Arhiva dokumenata
Učitavanje RSS feeda je završilo s greškom: nema podataka
Pogledajmo ...

Vijesti
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
Europski dan jezika: Let's sing in different languages! - Zaronite u svijet jezika"
Autor: Jasenka Kuljak, 26. 9. 2018.

I ove je školske godine, u srijedu, 26.9., u našoj školi obilježen Europski dan jezika kroz različite aktivnosti u sklopu nastave engleskog i njemačkog jezika. Učenike se upozorilo na važnost učenja jezika i na raznolikost raspona naučenih jezika s ciljem povećanja višejezičnosti i međukulturalnog razumijevanja, a saznali su da je potrebno njegovati i promicati bogatu jezičnu i kulturnu raznolikost. Učenici su se poslužili QR kodovima kako bi poslušali pjesmu Bratec Martin na  5 jezika - najprije francuskom (odakle pjesma izvorno dolazi), a zatim  i engleskom, hrvatskom, njemačkom i talijanskom. 

Očitavanjem QR kodova mogli su poslušati i hrvatsku verziju pjesme 'If You're Happy' (Kad si sretan) u izvedbi našeg zbora Matične   škole Budinščina kojim smo sudjelovali u eTwinning projektu 'If you're happy' then sing it in all languages o kojem smo već pisali na  stranici naše škole. Učenici su ukrasilii školski pano ribicama koje su uresili bojama zastava određenih država te činjenicama o dotičnim državama.
Na taj su način i zaronili u prekrasan svijet jezika. Bravo svima!

DeutschlernenmachtSpaß! It is fun to learn English!


Jeste li znali…?

Jezici su stalno u kontaktu jedni s drugima i utječu jedni na druge na razne načine: engleske posuđenice i izrazi uzeti su iz mnogih drugih jezika u prošlosti, dok europski jezici sada posuđuju mnoge riječi iz engleskog. Dvojezičnost nosi sa sobom mnoge prednosti: to čini učenje dodatnih jezika lakšim, proširuje proces razmišljanja i njeguje kontakte s drugim ljudima i njihovim kulturama. Jezici se odnose jedni prema drugima kao članovima obitelji. Većina europskih jezika pripada velikoj indoeuropskoj porodici, a većina europskih jezika pripada trima velikim skupinama: germanskoj, romanskoj i slavenskoj.

Pročitajte i neke dugačke riječi na stranim jezicima!

ENGLISH pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 

(45 letters) the longest word in a major dictionary, a technical word for a lungdisease createdbysilicadustinhalation

FINNISH entokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas

(61 letters) technicalwarrantofficertraineespecializedinaircraft jet engines

GERMAN  Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung 

(67 letters) a regulationaboutcompetences 

POLISH  konstantynopolitańczykowianeczka

(32 letters) a girllivinginConstantinople

RUSSIAN  тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые 

(55 letters) Chemical substance

SWEDISH

nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhåll – suppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten

(131 letters) northwestseacoastalartilleryreconnaissanceflight simulator facilityequipmentmaintenancefollow-updiscussionpostspreparatorywork

 





[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju